Mostrar mensagens com a etiqueta Jardins. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Jardins. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 14 de maio de 2013

Local de nascimento do Belenenses

Local de nascimento do Clube de Futebol Os Belenenses.

Birthplace of the football club Belenenses

Foi num banco de pedra no jardim da Praça Afonso de Albuquerque em 23 de Setembro de 1919 que nasceu a iniciativa de criar um dos mais antigos e prestigiados clubes de futebol de Lisboa.
It was in a stone bench in the garden of Afonso de Albuquerque on September 23, 1919 was born the initiative to create one of the oldest and most prestigious football clubs in Lisbon: CF Belenenses.

quinta-feira, 2 de maio de 2013

Pontos interessantes do Parque Eduardo VII

O Parque Eduardo VII é o maior jardim do centro de Lisboa e tem uma vista fabulosa sobre o castelo, Tejo e baixa pombalina.  Tem alguns pontos interessantes como o pavilhão Carlos Lopes, Bandeira Portuguesa Gigante, monumento ao 25 de Abril do Cutileiro, estátua do Fernando Botero e no seu topo um moderno jardim em honra da fadista Amália Rodrigues.
The Park Edward VII Park is the largest garden in the center of Lisbon and has a fabulous view of the castle, Tagus and downtown. It has some interesting points as the pavilion Carlos Lopes, giant Portuguese flag Cutileiro monument to April 25th, statue of Fernando Botero and on its top a modern garden in honor of fado singer Amalia Rodrigues.

View from the Eduard VII Garden Park



Pavilhão Carlos Lopes
Palácio das Exposições que foi inaugurado em Outubro de 1932. Em 1946 é adaptado para receber o campeonato Mundial de Hoquei Patins de 1947. Em 1984 é baptizado com o nome do campeão olímpico Português da maratona Carlos Lopes.
The Palace of Expositions opened in October 1932. In 1946 is adapted to receive the World Championship of Hockey Skates 1947. In 1984 is named to the Portuguese Olympic marathon champion Carlos Lopes.

Pavilion Olympic champion Carlos Lopes

Estátua do artista colombiano Fernando Botero intitulada Maternidade.
Statue Motherhood in the garden Amalia Rodrigues.


Statue "Motherhood" in the garden Amalia Rodrigues


Video

terça-feira, 9 de abril de 2013

Vista do Monte

A vista sobre Lisboa desde Nossa Senhora do Monte é provavelmente a mais espectacular da capital portuguesa. Desde local distingue-se perfeitamente os bairros da Graça, Castelo, Mouraria, Baixa, Carmo e Bairro Alto. Distinguem-se ainda zonas emblemáticas como as Amoreiras, Parque Eduardo VII, Basílica da Estrela, Ponte sobre o Tejo e a outra margem com o Cristo Rei, Almada, Cacilhas e Seixal.
The view of Lisbon from Madonna's Hill is probably the most spectacular of the Portuguese capital. From site distinguishes perfectly neighborhoods of Graça, Castelo, Mouraria, Downtown, Carmo e Bairro Alto.  And emblematic places as Amoreiras, Parque Eduardo VII, Estrela, Bridge over the Tagus and at the other river side Statue of Christ, Almada, Seixal and Cacilhas.

View of Lisbon from Madonna Hill


Jardim e Igreja da Irmandade de Nossa Senhora do Monte e São Gens.
Garden and church of Madonna Hill.

Garden and Church of Madonna Hill

Video da vista

quinta-feira, 7 de março de 2013

Jardim do Torel

Este jardim é uma jóia de Lisboa na colina de Santana, soberba vista de 180º num eixo desde rio Tejo, baixa e avenida da Liberdade. Em frente avista-se a 7ª colina da capital portuguesa. Acesso pela Rua Júlio de Andrade e mais abaixo vindo da Avenida da Liberdade pela Rua do Telhal.

Torel Garden in Santana hill


Panoramic view from Torel Garden
Panoramic photo (click to enlarge) Foto panorâmica (clicar para ampliar)

This garden is a jewel in the Santana hill of Lisbon Santana, superb view of 180 degrees on an axis from the Tagus river, downtown and Avenida da Liberdade. In front looks out at the 7th hill of the Portuguese capital. Access by street Júlio de Andrade and from Avenida da Liberdade to street Telhal.



Mapa de Localização


Ver mapa maior